發(fā)文機關最高人民法院
發(fā)文日期2016年07月28日
時效性現行有效
施行日期2016年07月28日
效力級別司法文件
您提出的關于將全國藏漢雙語法官西藏培訓基地項目建設納入國家“十三五”規(guī)劃的建議收悉,現答復如下:
我國是多民族國家,各民族有使用自己民族語言和文字的權利是我國憲法賦予我國公民的基本權利。中共中央十八屆四中全會決定也提出:“加強邊疆地區(qū)、民族地區(qū)法治專門隊伍建設。”2015年,最高人民法院、國家民族事務委員會聯(lián)合印發(fā)《關于進一步加強和改進民族地區(qū)民漢雙語法官培養(yǎng)及培訓工作的意見》(法〔2015〕80號),提出要進一步加強和改進民族地區(qū)民漢雙語法官培養(yǎng)及培訓工作,逐步建立起一支政治立場堅定、業(yè)務素質過硬、數量比較充足,能夠滿足民族地區(qū)審判工作需要的雙語法官隊伍,到2020年前,共培養(yǎng)出雙語法官1500名,每個民族地區(qū)法院力爭培養(yǎng)4名左右的專家型雙語法官,基本解決民族地區(qū)人民法院雙語法官短缺問題。這是落實依法治國戰(zhàn)略、貫徹中央民族工作會議精神的重要舉措,對加強民漢雙語法官培養(yǎng)培訓工作具有里程碑式的重要意義。
為保障民族地區(qū)群眾使用本民族語言文字參與訴訟的權利,最高人民法院一直積極推動蒙漢、藏漢、維(哈)漢等雙語法官培訓基地建設。2013年,最高人民法院批準在甘肅舟曲成立了國家法官學院舟曲民族法官培訓基地、在西藏高級人民法院設立全國法院藏漢雙語法官西藏培訓基地;2014年,批準在青海省高級人民法院設立全國法院藏漢雙語法官青海培訓基地。
我們了解到,西藏自治區(qū)高級人民法院將位于拉薩市城關區(qū)蔡公堂鄉(xiāng)的老法官學院作為全國法院藏漢雙語法官西藏培訓基地的具體選址,但由于長期缺乏投入,原有教學樓及附屬設施年久失修、功能欠缺,難以全面開展系統(tǒng)、規(guī)范的教學任務。
針對全國藏漢雙語法官西藏培訓基地項目,我們也積極幫助西藏法院向國家發(fā)改委申請支持和配套解決。去年年底和今年年初,國家發(fā)改委就《關于進一步支持西藏經濟社會發(fā)展若干政策和重大項目的意見(征求意見稿)》和《關于征求對“十三五”支持新疆(含兵團)、西藏、四省藏區(qū)經濟社會發(fā)展規(guī)劃建設項目方案意見的通知》等項目征求我院意見,我們積極溝通西藏等地區(qū)高級人民法院,了解項目需求,積極溝通西藏等地區(qū)發(fā)改委,了解相關規(guī)劃,結合人民法院發(fā)展規(guī)劃和要求,也將全國藏漢雙語法官西藏培訓基地項目正式向國家發(fā)改委進行了申報。
對于您的建議,我們高度重視,將繼續(xù)加強與國家發(fā)改委的溝通協(xié)商,繼續(xù)關注全國藏漢雙語法官西藏培訓基地項目,為平安西藏、法治西藏建設,推進西藏長治久安提供更加堅強有力的基層基礎保障。
感謝您對人民法院工作的關心和支持。
2016年7月28日

